Mediafine Global
giai-tri

Chương trình 'Bulkkoch Yagu 2' hủy phát sóng tập về trường Baejae High School do tranh cãi câu nói 'Phải đi Starbucks thôi'

Chương trình giải trí bóng chày 'Bulkkoch Yagu 2' chính thức hủy tập về trường Baejae High School sau tranh cãi về những lời cổ vũ thiếu tôn trọng đối thủ.

·

Chương trình giải trí về bóng chày 'Bulkkoch Yagu 2' đã chính thức quyết định hủy bỏ tập phát sóng trận đấu với trường Trung học Baejae vốn đã được lên lịch trước đó.

Chương trình 'Bulkkot Baseball 2' hủy phát sóng tập về trường Baejae do tranh cãi khẩu hiệu 'Đi Starbucks thôi'

Ngày 1, công ty sản xuất Studio C1 đã thông báo thông qua SNS chính thức rằng: “Chúng tôi nhận thức một cách nghiêm túc về vấn đề liên quan đến trường Baejae nảy sinh gần đây, và đã quyết định không đưa 'Tập Baejae High School' dự kiến phát sóng vào ngày 6 tháng 7 tới vào lịch trình.”

Tập phim này chứa đựng nội dung trận đấu với đội bóng chày trường Baejae diễn ra tại Gocheok Sky Dome, Seoul vào ngày 7 tháng 6 vừa qua, và trận đấu khi đó đã được truyền hình trực tiếp qua kênh SBS Plus. Mặc dù bản dựng hậu kỳ đã được lên kế hoạch công bố, nhưng sau quyết định này, việc phát sóng đã bị hủy bỏ.

Được biết, quyết định hủy phát sóng lần này chịu ảnh hưởng từ tranh cãi về việc một số học sinh thuộc đội bóng chày trường Baejae đã sử dụng những khẩu hiệu cổ vũ không phù hợp trong trận đấu. Vào ngày 29 tháng trước, trong trận đấu thuộc Giải vô địch bóng chày trung học toàn quốc Cheongnyong lần thứ 81, các học sinh này đã gây tranh cãi khi hét về phía khu vực dugout của đối thủ những câu nói như “Phải đi Starbucks thôi” (Starbucks gayaji) và “Tank Day”.

Những phát ngôn này được giải thích là những biểu hiện gợi liên tưởng đến một khu vực cụ thể và bối cảnh lịch sử, khiến tranh cãi về sự thiếu chuẩn mực lan rộng. Sau đó, đội bóng chày trường Baejae đã đăng lời xin lỗi thông qua SNS chính thức rằng: “Đó là hành động không phù hợp, thiếu sự tôn trọng đối với trường đối thủ và cộng đồng địa phương.” Phía nhà trường cũng cho biết sẽ đưa các học sinh liên quan ra Ủy ban Giáo dục Kỷ luật để tiến hành kỷ luật theo nội quy trường học.

Sở Giáo dục Seoul cũng đã đưa ra lập trường chính thức liên quan đến vụ việc này và chỉ trích rằng: “Những biểu hiện có thể được hiểu là chế giễu ý nghĩa lịch sử hoặc nhạo báng một khu vực cụ thể là không phù hợp về mặt giáo dục.” Đồng thời, cơ quan này cũng tuyên bố: “Chúng tôi xin gửi lời xin lỗi sâu sắc đến đội ngũ cầu thủ, những người liên quan của trường Gwangju Jeil High School và cộng đồng địa phương.”

Phía công ty sản xuất hiện chưa đưa ra lập trường riêng biệt về việc lập kế hoạch phát sóng cũng như việc có công bố các nội dung tiếp theo hay không.

By Mediafine Editorial Team · By Oh Seo-yoon · By 오서윤 기자 · Bài viết được dịch từ bản gốc tiếng Hàn. · Bản gốc tiếng Hàn ↗
Share Facebook X Email

Related articles