Mediafine Global
k-drama

Tranh cãi phim Hàn 'Phu nhân Đại quân thế kỷ 21': Thù lao diễn viên tỷ won, nghiên cứu lịch sử chỉ vài triệu

Giảng viên Choi Tae-sung lên tiếng về việc phim Hàn 'Phu nhân Đại quân thế kỷ 21' xuyên tạc lịch sử và sự chênh lệch thù lao diễn viên với kinh phí nghiên cứu.

·

Sau khi phim truyền hình thứ Bảy - Chủ nhật của MBC ‘Phu nhân Đại quân thế kỷ 21’ kết thúc vào ngày 16 vừa qua trong khi đang vướng phải nhiều tranh cãi về việc xuyên tạc lịch sử, giảng viên lịch sử Hàn Quốc Choi Tae-sung đã lên tiếng chỉ trích đội ngũ sản xuất.

Thù lao phim 'Đại quân phu nhân thế kỷ 21' lên đến hàng tỷ won, chi phí phục trang chỉ vài trăm nghìn won

Vào ngày 18, Choi Tae-sung đã đăng tải một bức ảnh poster của ‘Phu nhân Đại quân thế kỷ 21’ lên Instagram cá nhân kèm dòng chữ: “Bây giờ hãy tỉnh táo lại đi.”

Ông chỉ ra những tranh cãi về xuyên tạc lịch sử lặp đi lặp lại: “Hiện nay chúng ta đang dẫn đầu văn hóa Hallyu trên toàn thế giới. Phim truyền hình, điện ảnh? Không phải chỉ có chúng ta xem đâu. Người dân trên toàn thế giới đang theo dõi. Hình ảnh của chúng ta đang được lan truyền và khắc sâu một cách nhanh chóng. Giờ đây, chúng ta cần một hệ thống xứng tầm với vị thế đó. Những tranh cãi về thuật ngữ lịch sử, trang phục, lời thoại... cứ lặp đi lặp lại mà vẫn không thay đổi.”

Về môi trường sản xuất, ông bày tỏ sự nuối tiếc: “Mong rằng các nhà sản xuất hãy tôn trọng giới nghiên cứu lịch sử. Thật đáng tiếc khi thực tế là họ sẵn sàng đầu tư hàng trăm triệu won cho thù lao của diễn viên, nhưng lại chỉ định mức vài trăm nghìn won cho chi phí nghiên cứu lịch sử. Tôi không hiểu tại sao thời gian dành cho việc nghiên cứu lịch sử để sản xuất chương trình lại bị xem nhẹ đến thế.”

Đề xuất xây dựng một hệ thống chuyên nghiệp ở cấp độ giới nghiên cứu lịch sử, ông đưa ra giải pháp: “Tôi mong giới nghiên cứu lịch sử cũng sẽ tạo ra một viện nghiên cứu chuyên về khảo cứu lịch sử cho các tác phẩm phim ảnh. Nếu các nhà sản xuất giao tác phẩm cho một viện nghiên cứu thay vì phải tự trăn trở, thì viện nghiên cứu đó có thể giải quyết mọi thứ từ kịch bản, trang phục đến bối cảnh một cách an toàn theo mô hình 'one-stop'. Các bạn đã vất vả để tạo ra những bộ phim lịch sử hay, nhưng nếu nhận phải những lời chỉ trích thế này thì chẳng phải sẽ rất mất tinh thần sao? Tôi đề xuất điều này vì có lẽ đã đến lúc chúng ta cần chấm dứt những nỗi lo âu như vậy.”

Trong tập 11 của ‘Phu nhân Đại quân thế kỷ 21’ phát sóng vào ngày 15 vừa qua, các lỗi sai về khảo cứu lịch sử đã trở thành tâm điểm chỉ trích. Trong cảnh lễ đăng cơ của Lee An Dae-gun (Byun Woo-seok), thay vì sử dụng mũ Thập nhị lưu miện quan (mũ có 12 chuỗi rủ) dành cho quân chủ của một quốc gia độc lập, thì lại xuất hiện mũ Cửu lưu miện quan (mũ có 9 chuỗi rủ) vốn dành cho chư hầu - tức là thần tử của hoàng đế. Thêm vào đó, các thần tử thay vì hô vang ‘Man-se’ (Vạn tuế) dành cho quân chủ, lại hô ‘Cheon-se’ (Thiên tuế) - thuật ngữ dùng khi một nước chư hầu thực hiện lễ nghi với hoàng đế. Điều này khiến người xem chỉ trích: “Chẳng phải họ đang mô tả Hàn Quốc như một nước thuộc địa của Trung Quốc hay sao?”

Trước đó, khi nội dung gọi Seong Hee-ju (IU) là ‘Gun-buin’ (Phu nhân Đại quân) được lặp lại, một số khán giả đã đưa ra ý kiến: “Chẳng phải vợ của Đại quân vốn dĩ nên được gọi là ‘Bu-in’ hay sao?”

Không chỉ vậy, ngay cả những cảnh phim gợi nhắc đến nghi thức trà đạo kiểu Trung Quốc cũng xuất hiện, khiến tranh cãi lan rộng thành nghi vấn về việc thực hiện 'Đông Bắc Công trình'.

By Mediafine Editorial Team · By Oh Seo-yoon · By 오서윤 기자
Share Facebook X Email

Read original (Korean) ↗

Related articles